將 進 酒 李 白
君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回。
君不見高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還復來。
烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進酒, 君莫停。
與君歌一曲,請君為我側耳聽。
鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不願醒。
古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時宴平樂,鬥酒十千恣讙謔。
主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。
五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒, 與爾同銷萬古愁。
李白喜歡飲酒,酒可以激發他的創作靈感,也成為他詩歌的意象。古代詩人中寫飲酒詩比較多的,魏晉之際有阮籍、東晉劉宋之際有陶淵明。阮籍的的飲酒帶有強烈的苦悶與苦澀,陶淵明的飲酒也在曠達中透露出深沉的苦悶。李白的飲酒表面看來是豪放的,而其深處則是難言的憂愁。對於深感人生路途崎嶇不平的李白來說,酒是解愁的良方,《將進酒》一詩充分表現了這種意思,其詩曰: 《將進酒》,漢《鼓吹饒歌》十八曲之一。
注釋 :
「將」,請。 「會」,當 。
「岑夫子」,岑勛。「丹丘生」,元丹邱,隱者。
「將進酒,杯莫停」,一作「將進酒,君莫停」。
「鐘鼓」,古代富貴人家宴飲時的音樂。
「饌玉」,珍美如玉的飲食。
「寂寞」,默默無聞。
「陳王」二句:「陳王」,陳思王曹植。
「平樂」,觀名。
「恣」,縱情。 「謔」,戲。 曹植名都篇:「歸來宴平樂」,美酒鬥十千。
「五花馬」,指名貴的馬。一說毛色作五花紋,一說馬鬣剪修為五瓣。
品評
這首詩意在表達人壽幾何,及時行樂,聖者寂寞,飲者留名的虛無消沉思想,願在長醉中了卻一切。詩的開頭六句,寫人生壽命如黃河之水奔流入海,一去不復重返,如此,應及時行樂,莫負光陰。
“天生”十六句,寫人生富貴不能長保,因而“千金散盡”“且為樂”。同時指出“自古聖賢皆寂寞”,只有“飲者留名” 千古,並以陳王曹植為例,抒發了詩人內心的不平。
“主人”六句結局,寫詩人酒興大作,“五花馬”、 “千金裘”都不足惜,只圖一醉方休。表達了詩人曠達的胸懷。
“天生我材必有用”句,是詩人自信為人的自我價值,也流露懷才不遇和渴望用世的積極思想感情。 詩深沉渾厚,氣象不凡。情極悲憤狂放,語極豪縱沈著,大起大落,奔放跌宕。詩句長短不一,參差錯綜;節奏快慢多變,一瀉千里。
譯文
你沒看見嗎?黃河之水是由天上而來。波濤滾滾奔向東海,永不回頭。你沒看見嗎?可悲的是高堂明鏡照見了白髮,早晨如青絲般烏黑,傍晚白得如雪。人生得意時,要盡情地尋歡作樂,別讓金杯玉露,空對天上明月。天地造就我的才幹,必有它的用處,即使千金耗盡,還會重新再來。烹羊宰牛,且圖眼前歡樂,應該痛痛快快一口氣喝它三百杯。岑勳先生呵,丹邱先生呵,快快進酒吧,杯兒不要停!讓我為你們唱一曲,請你們側耳仔細聽:鍾鳴鼓響飲食如玉,何足珍貴?我只願長醉享樂,不願醒來受罪!古來聖賢,生活恐怕都寂寞,世上唯有酒徒,他們卻芳名永駐。古時陳王曹植曾在平樂觀宴飲尋歡,鬥酒十千不嫌貴,任性地享樂一番。主人呵,為何說我少銀錢?直接沽取醇酒,咱對飲個醉意綿綿,這一匹名貴的五花馬,這一件價值千金的皮裘,叫孩兒們拿去換美酒吧,我與你喝個大醉,同消萬古長愁。